台湾・彰化暮らし 2017

2016年6月:ルーマニア・シビウ(岐阜県高山市の姉妹都市)国際演劇祭ボランティア & 8月に開催されたブラジル・リオデジャネイロオリンピックでのボランティア記録として始めたブログ。2017年4月〜台湾。生活記録です。

2018年 センター試験「ドイツ語」を解いてみた。

 *ほぼ自分のメモ用です。問題はJPG画像で載せています。
朝日新聞のHPからPDFで全科目の試験問題と解答がダウンロードできます。

2018年度大学入試センター試験 問題・解答 - 大学入試センター試験:教育:朝日新聞デジタル

全部で問7まであります。

《注意》まだ書きかけで、問4まで解説しています。

時間を見つけて残り、問5〜7まで解説を書きたいと思います。

f:id:mmaarriiaa:20180117114425p:plain

ドイツ語1ページ目

1ページ目は全問正解。

f:id:mmaarriiaa:20180117114516p:plain

ドイツ語2ページ目



2ページ目は問5が不正解。machenの過去形がmochteかと思っていました。勘違い。machteでした。

答えは4のliegen

過去形は gelegen になります。じゃあ、mochteってなんだっけ?

いやいや、そんなカタチはありませんね。

思い込みって怖い。

I'd like to ~に当たる Ich möchte の過去形は

ich wollteなんですよね。wollen を使います。

だから、「ああ〜パーティーに行きたかったよ〜」というときは

Ich wollte zur Party!!!! 

と言います。

 

ここでもなぜzur になるかを考えると

zu der Party え〜とPartyは女性名詞だから、移動動詞のときに

zu のあとは3格になるわけだから、der か!で、zuとくっつけて

zur

この思考過程を最近ぶっ飛ばして、適当に定冠詞をつけていたので、

ほぼ忘れています。というか、Partyは外来語だから、中性名詞だろう

と思い込んでいて、調べて見たら女性名詞でした。

思い込みは怖いですね。

 

 

解答:2, 4, 3, 2, 4 ,3, 2

 

さらに

f:id:mmaarriiaa:20180117115710p:plain

f:id:mmaarriiaa:20180117115731p:plain

はい、2問目は1、2、5、6と4問も不正解。

ここまで配点はそれぞれ3点ですから、15点も落としてしまいました。

 

解答:2, 2, 1, 4, 4, 3, 2, 1 

 

問1から見ていきましょう。 

問1:Ich habe viele Freunde. _____ von Ihnen ist Deutscher.

和訳:私はたくさん友達がいます。そのうちの一人はドイツ人です。

 

正解は「2 Einer」なのですが、私は「1 Ein」を選んでしまいました。

ドイツ人(男)はDeutscher,  ドイツ人(女)はDeutsche

なので。男だからという理由でEinを選びました。

しかし、ここでのEinerは女性の2、3格・・・・?

と色々考えたり、調べたりしましたが、どうやら

「einer von Ihnen」のひとまとまりで、「彼らのうちの1人」

という意味になるようです。vonのあとは複数Sie の3格ですが

ここでのeiner は「one」を意味するのか・・・・・。

すみません、この問題、はっきり解説できないことに気がつきました。

丸覚えしかないのかなぁ。*ここの解説は不十分です。

 

 

問2 Der Fußballspieler spielt nicht für _____ selbst, sondern für sein Team.

和訳:サッカー選手は自分自身のために戦うのではなく、チームのために戦う。

(spielenはスポーツを「する」、サッカーを「する」、という動詞ですが、

戦うの方が自然なので、ここでは「戦う」としました。)

 

これは割と易しい問題。間違えたのが痛い。

Der Fußballspieler は男性名詞ですから、für のあとは男性の代名詞の4格を

入れればいいので、ihnになります。と言いたいところですが、

これは私のミスです。ここでselbstに注目!

再帰代名詞を入れなければなりません!

sich 

が答えです。これはer, sie, es の3、4格共に全部形が同じですね。

*と書きましたが、本当にこれは再帰動詞なんだろうか?

sich selbst という決まった形なのか・・・・ここも不十分です。

スミマセン。

 

再帰動詞でよく使うのは、sich freuen

例えば「私」を主語にして

嬉しい!というときに「Ich freue mich auf 4格」を使います。

ちなみに、〜が楽しみだ。の時は前置詞が変わり

「ich freue mich über 4格」になります。

 

センター試験は間違いやすいところを突いてきますね。

文法事項をきちんと理解していないと、意味はなんとなくわかっても

間違えてしまいます。

 

問4 ____ der Ecke dieser Straße gibt es ein schönes Cafe.

和訳:この通りの角に、素敵なカフェがあります。

これは正解。

 An der Ecke で「角に」。丸ごと覚えましょう。

 

問5  A:Wer _____ morgen zur Party?

              B:Nina, Annette, und Alexiandra.

和訳:A:明日のパーティーには誰が来るの?

   B:ニーナ、アネッテとアレクサンドラ(が来るよ)。

 

ここでもやらかしました。

答えが3人で複数形だから、「3 kommen」かなと選んでしまいましたが、

問題文をよく見てください!質問する時は「3格」なんです。

だから、Wer kommt 〜? が正解。

 

問6   Meine Schwester _____ shon verheiratet, als ich noch Student war.

和訳:私の姉(妹)はすでに結婚していた、私が学生の頃に。

語順のまま訳しました。

そう、後半部分に注目。ここで、すでに過去のことになっているので、

前の節も合わせて過去にしないといけません。

私は普通に「結婚している」の現在形で「1 ist」を選んでしまいましたが、

正しくは「3 war」です。

Meine Schwester war shon verheiratet, …

 

問7 Heute ist der Wetter schlecht, _____ bleibe ich den ganzen Tag im Hotel.

和訳:今日は天気が悪い, だから一日中、ホテルにいた。

 

これも簡単ですね。前後の文の関係がわかれば。前に理由が来るので、

つなぎは「2 Deshalb」です。「だから」です。

ちなみに、「1  Denn」も「だから」ですが、Dennの後は語順が変わらないので、

Denn ich bleibe 〜

にならなくてはいけません。

「3 Obwohl」は「〜にも関わらず」

「4 Sonst」は「さもなければ」

です。

 

問8 Endlich hat Herr Becker in der Stadttmitte eine gute Wohnung gefunden.

           Bald zieht er _______

和訳:とうとうベッカー氏は街の中心部にいい住居を見つけた。

   すぐに彼は引っ越す(直近の未来)。

 

これも易しいです。分離動詞の「引っ越す」umziehenがわかれば!

三格になって、zieht…um です。

 

f:id:mmaarriiaa:20180117123927p:plain

問1 Sie hat Peter angerufen, bevor sie ihn besucht hat.

問2   Es ist nicht besonders schwer, Michael zu überreden.

問3 Wenn ich genug Zeit hätte, würde ich lieber mit dem Zug fahren, statt zu fliegen.

ここは全問正解。問3は仮定法ですね。

f:id:mmaarriiaa:20180117124502p:plain

問4 Dieses Buch liest sich viel leichter, als du glaubst.

問5 Gehen Sie an der zweiten Kreuzung nach rechts in die Gohtestraße, 

           dann sehen Sie auf der rechten Seite eine Apotheke.

問5の前置詞引っ掛け問題はちょっと迷いました。

和訳があるので意味は撮りやすいですが。まず、「右に曲がる」は

nach rechts abbiegen(分離動詞)で覚えましょう。

「右に曲がって」は「biegt nach rechts ab」になります。

それから、「右側にある」というときに「auf」を使うこともわかれば

確実に解けるでしょう。auf der rechten Seite もよく使われる表現だと思います。

 

f:id:mmaarriiaa:20180117125806p:plain

第4問

問1 

和訳:シャルロッテ:疲れたの?

   ダニエル:いや、軽く風邪気味なんだと思う。今すぐ家に帰るよ。

   シャルロッテ:じゃあ、お大事にね!

答えは「4 gute Besserung!」ですね。

「1 viel Erfolg!」は試験前の友達などに「成功を祈るよ!」という掛け声

「2 herzlichen Glückwunsch」は誕生日の人に「おめでとう!」

「3 keune Lust」は「興味・やる気がない」という意味です。

例えば、「ねえカラオケ行こうよ!Gehen Wie zum Karaoke!」

「いや、そんな気分じゃない。興味ない Ich habe keine Lust. 」

という風に使います。

 

問2

和訳:一人の学生が教授を訪ねてきました。

   学生:こんにちは!11時にリヒター教授と約束していたんですが。

   秘書:彼は5分後にここに戻ってきます。ちょっと待っていてください。

正解は、「4  Warten Sie einen Moment」ですね!

 

問3

和訳:郵便局で

郵便局員:こんにちは。どうぞ。

客:こんにちは。切手が欲しいのですが。ポストカードを1枚、日本へ送るのは

  いくらかかりますか

答えは「1 Wie viel kostet」ですね。

 

問4

和訳:この地域で取れたじゃがいもとトマト

   土曜日:9時から12時

   天候問わず

ここでポイントは「aus der Gegend (この辺、この地域から)」

でしょうか。地産地消といえば、「Markt 市場」ですね!

土日の朝だけやっているところも多いですから、時間もポイントです。

そのほかの選択肢は、「スーパーマーケット」「パン屋」「インターネット(つまりオンラインショップ)」ですから、答えは「3」でしょう。

 

f:id:mmaarriiaa:20180117131121p:plain

f:id:mmaarriiaa:20180117131150p:plain

 

 

 

今回、主要な科目は、全国様々な塾や予備校が分析を出すと思います。

私はドイツ語勉強中なので、解いてみましたが、普段、ラジオを流し聞き

やニュースを斜め読みだけでは、大事な文法的な部分を忘れていたり、

不完全に理解していることがわかりました。とても勉強になりました。

フランス語も解いてみたいですが、いかんせんそこまでの能力はありません。

そのほかの外国語は中国語、韓国語です。

どうしてスペイン語はないのでしょうか。ちょっと不思議です。

 

 

解答:

f:id:mmaarriiaa:20180117125334p:plain

 

問題・解答は朝日新聞から

www.asahi.com